Translation of "come volano" in English


How to use "come volano" in sentences:

Guarda come volano in alto sfruttando il vento.
They were able to fly that high up with the wind.
Oh, Dio mi benedica, come volano quelle sue dita!
Oh, Lord bless me, how those fingers of hers can fly about!
Mi piace un sacco per come volano per aria e per la magia.
I really like it 'cause of the flying and the magic.
Se volete sapere come volano gli uccelli, allora dovete provare il volo in parapendio.
If you want to know how birds fly, then you need to try paragliding.
Anche se siamo praticamente a metà Marzo (mamma mia come volano i mesi...) vi parlo dei preferiti di Febbraio.
Even if we are already in mid-March (oh my...time passes in a flash) today I'm going to write about February favorites.
Innovazione e ricerca come volano del manifatturiero
Innovation and research as a flywheel of manufacturing
In questo gioco, è possibile controllare sia SpongeBob e Patrick come volano attraverso l'acqua aiutati da alcune bolle per brevi distanze.
In this game, you can control both SpongeBob and Patrick as they fly through the water helped by some bubbles for short distances.
Rafforzare la competitività territoriale Il turismo sostenibile come volano della crescita economica e dell’occupazione
Enhancing Territorial Competitiveness Sustainable tourism as a driver for economic growth and job creation
E guarda come volano i gamberi al Teppanyaki.
And see shrimp fly at Teppanyaki.
Con questa consapevolezza, un numero sempre maggiore di aziende guarda alle energie rinnovabili come volano per i propri obiettivi di sostenibilità e, di conseguenza, di crescita economica.
With this awareness, more and more companies are seeing renewable energy as a stimulus for their sustainability goals and, consequently, their economic growth.
Con questa nuova campagna cerchiamo un modo nuovo di dialogare con i nostri clienti finali: cultura, creatività e arte sono la nostra identità, il patrimonio di conoscenza e di condivisione che abbiamo usato come volano per l’azienda.
With this new campaign we are looking for a new way of communicating with our final clients: culture, creativity and art are our identity, the heritage of knowledge and sharing that we have used as focus for our company.
Non volete aiutare Elisa di essere bella come volano le farfalle?
Don't you want to help Elisa to be as beautiful as flying butterflies?
Spara come volano molti uccelli come possibile con le munizioni esplosive.
Shoot as many flying birds as possible with your explosive ammo.
Formaggio, tecnologia e spirito di squadra come volano della crescita
Cheese, technology and team spirit as growth drivers
Ascolta, non l'ho detto ancora a Izzy, ma sai come volano veloci i pettegolezzi.
Look, I haven't told Izzy yet... but you know how fast gossip spreads.
l’introduzione di un sistema di azioni premianti e di merito, per sostenere realmente il comparto delle ristrutturazioni come volano di crescita economica;
the introduction of a rewarding system and merit-based actions, to really support the restructuring sector as a driving force for economic growth;
Potrei anche montare qui una rete da badminton e usare la tua testa come volano.
I feel like I could also, like, set up a badminton net in here and use your head like a shuttlecock.
Signor Presidente, cio' che mi spaventa e' vedere la Corona usata come volano nel gioco della politica.
Mr Speaker, what frightens me is to see the Crown used as a shuttlecock - in the game of politics!
Non e' poi tutta sta cosa, visto come volano le bugie al giorno d'oggi.
Ah, that's not much of one, as far as lies go?
Sapete come volano le notizie a scuola, no?
You see how information flies around that school, right?
Sai come volano le pernici, verso l'acqua?
You know how partridges come down to the water on the plains?
Corner inoltre sviluppa una concezione delle mappe come potenziale aperto; come volano di possibilità; come siti dell immaginazione e dell azione nel mondo.
Corner thus develops an understanding of maps as unfolding potential; as conduits of possibilities; as the sites of imagination and action in the world.
Tuttavia, la crescita delle politiche turistiche a livello nazionale, regionale e locale, come volano per lo sviluppo economico e la creazione di posti di lavoro presenta delle sfide, sia per il presente che per il futuro, che comprendono:
However, the growth of tourism policies at national, regional and local levels as drivers for economic development and job creation present challenges, both for the present and future, which include:
L’evento Expo Milano 2015 rappresenta un’opportunità, per i soggetti operanti nel territorio, di proporre nuovi servizi e di arricchire l’offerta esistente, utilizzando l’evento stesso come volano.
The Expo Milano 2015 is an opportunity for people working in the area to offer new services and enrich the existing offer, adopting Expo Milano 2015 as a driving force.
Vi diamo il benvenuto nel nostro sito, qui vi presenteremo tutto quello che si può fare con una mongolfiera e con tante mongolfiere, come funzionano, come volano.
Welcome to our website, here we will present you with everything you need to know about the hot air balloon.
MY IDEA, MY FUTURE: L’imprenditoria sociale come volano di sviluppo
MY IDEA, MY FUTURE: Social entrepreneurship as a key to development
Da tutti i lati vedrai come volano diversi tipi di frutta.
From all sides you will see how different fruits fly out.
La scuola come volano dello sviluppo di ogni cittadino per il superamento delle disabilità Ruolo:
School as mean of development for every citizen for the overcoming of disability Role:
Il mondo diventa più digitale e Helvetia sfrutta questa tendenza come volano del suo sviluppo: il gruppo assicurativo, infatti, modernizza l'interazione con i clienti attraverso vari canali e integra maggiormente i suoi partner nei propri sistemi.
The world is becoming more digital – Helvetia is using this to drive its own development: The insurance group is modernising the way it interacts with customers over a variety of channels and incorporating its partners more closely in its systems.
Dopo trent'anni di crescita trainata dall'export, la crisi finanziaria che ha azzoppato i principali mercati di sbocco del Made in China ha costretto il gigante asiatico a puntare sui consumi interni come volano per una crescita più sostenibile.
After thirty years of export-driven economic growth, the financial crisis that has crippled the main buyers of the Made in China forced Beijing to focus on domestic consumption as a driver force for a more sustainable growth.
Guarda come volano come Lucy nel cielo
See how they fly like Lucy in the sky
PICCHIO NEWS | UNIMC IL LEGNO COME VOLANO PER LO SVILUPPO DEGLI APPENNINI
PICCHIO NEWS | UNIMIC WOOD AS INCENTIVE FOR THE DEVELOPMENT OF APPENNINI
Guarda come volano come Lucy nel cielo, guarda come corrono
See how they fly like Lucy in the sky, see how they run
Devi schivare gli ostacoli e pericoli come volano verso di voi.
You must dodge obstacles and hazards as they fly towards you.
Questa imponente attività è resa ancora più efficace dal nostro esclusivo Social Referral System: utilizziamo il nostro network di Scout come volano per arrivare ai candidati più passivi.
The headhunting process is made even more efficient by our exclusive Social Referral System: Thanks to the Scouts Network we are able to get in contact even with the most passive candidates.
EPP Group in the CoR - Rafforzare la competitività territoriale Il turismo sostenibile come volano della crescita economica e dell’occupazione
EPP Group in the CoR - Enhancing Territorial Competitiveness Sustainable tourism as a driver for economic growth and job creation
Ma non si avrà il tempo per orientare e valutare la gravità di un prodotto come volano e cadono rapidamente, uno per uno.
But you will not have time to orient and evaluate the severity of a product as they fly up and fall quickly, one by one.
Guarda come scappano come maiali davanti a un fucile, guarda come volano via.
See how they run like pigs from a gun, see how they fly.
Basso debito come volano della crescita - A causa dei suoi livelli di indebitamento relativamente bassi, l’India può aumentare l'emissione di debito con facilità, accelerando in tal modo la crescita senza correre il rischio di un indebitamento eccessivo.
Low debt to accelerate growth: Due to its relatively low debt levels, India can increase debt issuance with ease, thereby accelerating growth without running into the risk of excess debt levels.
Naviga gli animali della fattoria come volano attraverso gli ostacoli.
Navigate the farm animals as they fly through the obstacles.
Studiando come volano le zanzare speriamo di caprire come non farle volare.
By understanding how mosquitoes fly, we hope to understand how to make them not fly.
1.458878993988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?